Preklady a tlmočenie

Sofortanfrage

Hotline:
+421 948 33 22 62

CAT-Übersetzungen

Computerunterstützte Übersetzung

Um einheitliche Terminologie und optimale Preise zu gewährleisten, realisieren wir Übersetzungen mithilfe der CAT-Tools (CAT – computer aided translation, computer assisted translation). Es handelt sich um Applikationen (z. B. Trados, SDLX, Transit, Wordfast, Passolo, usw.), die die Technologie des Übersetzungsspeichers nutzen, und deshalb die Arbeit beschleunigen und vereinfachen.

 

Im Übersetzungsspeicher werden zu den Sätzen des Originals die übersetzten Sätze so gespeichert, dass sie im Falle der sich im Text wiederholenden oder ähnlichen Sätze für die nächste Übersetzung zur Verfügung stehen. So entstehen während des Übersetzens Übersetzungsspeicher, die auf parallelen Sätzen basieren.

 

Falls Sie zu einzelnen Projekten bereits selbst einen Übersetzungsspeicher angelegt haben, stellen Sie uns diesen für die Übersetzung zur Verfügung, um so die Konsistenz der angewandten Phrasen und Begriffe mit Ihrer internen Terminologie zu gewährleisten. Sollten Sie keinen Übersetzungsspeicher haben, legen wir für Sie einen Übersetzungsspeicher an, der garantiert, dass für denselben Satz immer dieselbe Übersetzung gewählt wird und so die Konsistenz des Textes eingehalten wird.

 

Wir arbeiten mit unterschiedlicher Software für computerunterstützte Übersetzungen. Setzen Sie sich mit Ihrer Anfrage mit einem unserer Projekt-Manager in Verbindung.

Neues

Keine News in dieser Ansicht.

Kontakt

Kontakt

LEXMAN, s. r. o.
Škultétyho 1, 831 03 Bratislava
FN.: 36 810 657
Id.Nr.: 2022420411
UId.Nr.: SK2022420411

tel.

 

Mobil:

+421 948 33 22 62
+421 903 66 66 84

Tel.:

+421 2 45528041
+421 2 45528042
+421 2 45528043

Fax: +421 2 43 33 01 94

E-mail: bratislava@lexman.sk